Caption
The jubilant crowd is proportional to the size of this cosmic evenement which is summer solstice.
Romans were already celebrating the Janus Day and Christians are still celebrating the midsummer's Saint-John... It means both : the apogeum and the summary of the annual cycle of Nature. Secular Europe, for it's part, celebrates since 1982 the Feast of Music. Effectively, music elevates our hearts and minds in brotherhood.
(F)
La foule en liesse est proportionnelle à la taille de cet événement cosmique qu'est le solstice d'été. Les Romains déjà fêtaient ainsi la Janus; les Chrétiens fêtent toujours la St-Jean d'été... C'est à la fois l'apogée et le résumé du cycle annuel de la Nature. L'Europe laïque, quand à elle, célèbre depuis 1982 la Fête de la Musique. En effet, la musique éléve nos cœurs et nos esprits dans la fraternité.
(PL)
Masa rozbawionego tłumu odpowiada kosmicznemu wydarzeniu jakim jest przesilenie letnie. Rzymianie wenerowali Janusa, Chrześcijanie dziś jeszcze obchodzą Świętego Jana... Chodzi tu jednocześnie o apogeum i podsumowanie rocznego cyklu Natury. Laicka Europa zainaugurowała w 1982 r okolicznościowe Święto Muzyki. Istotnie, muzyka podnosi braterskość serc i umysłów.