© 2008 Paco Lorente, All Rights Reserved.
Around 6:30 p.m. all the people that participates in the main procession are called at this point. All this seems a chaos, but is the beginning of a strict order, in this place is where people waits for his turn.
There are a mix of "cofadres" (members of each brotherhood), his family helping them, musicians, bible extras, organizers, spectators, etc. Also, this is a break before a long evening.
Sobre las 6 y media de la tarde toda la gente que va a participar en la procesión del "Santo Entierro" se concentra en este punto. Todo aparenta un caos, pero es el inicio de un estricto orden, es el lugar donde todo el mundo espera que le llegue su turno.
Podemos observar una gran variedad de detalles y participantes, desde los propios "cofadres" (miembros de cada una de las hermandades o cofadrías que participan) ataviados por sus respectivos trajes, recreaciones de personajes bíblicos, musicos, componentes de bandas de tambores, o tambores y cornetas, organizadores, familiares dando los últimos retoques a sus parientes. Es un momento también de distensión previo a una larga tarde-noche de procesión.