Caption
For its strategic location, human settlements in this area have occurred since the late Neolithic. Hometown Tartesso, was colonized by the Phoenicians and Carthaginians who called it Kar-Hammon. In the year 206 BC, after the defeat of Carthage it was conquered by Roman troops and became an important Roman city that was active in Hispanic politics in the year 46 BC Cesar will stand in the civil war against Pompey. At that time his name was Carmo and was passing the Via Augusta.
The Alcazar is of Muslim origin and the residence of the King of the Taifa of Karmonch. It was reconquered by Fernando III el Santo in the year 1247. Pedro I de Castilla did restore it in the 13th Century and it became one of his favorite palaces. The Catholic Kings built the artillery tower and embellished the royal apartments. The earthquake of 1504 affected it deeply, since then, the deterioration has been steady. Listed as a National Monument in 1985. Today after the restoration it is the Parador Nacional de Turismo de Carmona
Por su situación estratégica, los asentamientos humanos en esta zona se han sucedido desde finales del Neolítico. Ciudad de origen Tartesso, fue colonizada por los fenicios y cartagineses que la llamaron Kar-Hammon, en el año 206 antes de Cristo, tras la derrota cartaginesa es conquistada por las tropas romanas, y se convierte en un importante municipio romano que participa activamente en la política hispana y que en el año 46 a.c. estará al lado de Cesar en la guerra civil contra Pompeyo. Por aquel entonces su nombre era Carmo y por allí pasaba la Via Augusta.
El Alcazar es de origen musulmán, residencia del rey de la Taifa de Karmonch.
Fue reconquistado por Fernando III el Santo en el año 1247. Pedro I de Castilla lo hizo restaurar en el
siglo XIII y lo convirtió en uno de sus palacios favoritos.
Los Reyes Católicos levantaron el cubete y embellecieron las dependencias reales.
El terremoto de 1504 le afectó mucho y se abandono la restauración, desde entonces la ruina ha sido progresiva.
Catalogado como Monumento nacional en 1985, en la actualidad alberga el Parador Nacional de Turismo de Carmona.